Translation of "getting a" in Italian


How to use "getting a" in sentences:

It's getting a little warm in here.
Si sta facendo un po' caldo qua dentro.
Your mother and I are getting a divorce.
Tua madre ed io stiamo per divorziare.
Thank you for getting a place for us to meet.
Grazie per aver trovato un posto dove incontrarci.
Getting a little tired of memorializing Mona.
Sono un po' stufo di commemorare Mona.
I'm getting a little tired of memorializing Mona.
Sono un po' stanco di commemorare Mona.
Anything to stop me from getting a look at those hacked documents.
Qualunque cosa, pur di non farmi vedere quei documenti rubati.
We're getting a clear signal from the scandium-46 in her bloodstream.
Lo scandio 46 che ha in circolo invia un segnale piuttosto netto.
And there's no way this shit goes down here without her getting a piece of the pie.
E non c'è modo che la merda passi di qui senza che lei si prenda la sua fetta.
And they're going to answer these questions, whether or not it means not doing all the work I assign and not getting a good grade in my courses.
E cercano di rispondere a queste domande, anche se questo implica non completare i compiti che assegno e non ottenere un bel voto al mio esame.
I'm getting a bad feeling here.
basta che me lo dici. - Ci sono offerte?
I'm getting a bad feeling about this.
Questa storia mi sembra una farsa.
Your father and I are getting a divorce.
Io e vostro padre stiamo divorziando. Era ora.
I think you're getting a bit drowsy.
Credo che tu sia un po' spossato.
But if Sam is getting a new shipment he must contact the mole again
Ma se Sam vuole un'altra spedizione...dovrà contattare ancora la sua talpa
My parents are getting a divorce.
I miei genitori stanno per divorziare.
I think I'm getting a pimple.
Penso mi stia venendo un brufolo.
We're working on getting a download from Manhattan Trust's central security office, but it'll take a while.
Abbiamo chiesto un download... dal reparto sicurezza della Manhattan Trust, ma ci vorrà un po'.
I was just getting a snack.
Mi stavo solo facendo uno snack.
What are the chances of getting a Babylon candle?
Che possibilità ho di avere una candela di Babilonia?
I was getting a napkin for my drink.
Stavo prendendo un tovagliolo per il mio drink.
It's getting a little harder to breathe.
Sta diventando un po' difficile respirare.
I'm thinking about getting a tattoo.
Sto pensando di farmi un tatuaggio.
After getting a workout at the fitness center, you can grab a bite to eat at the restaurant or unwind with a drink at the bar/lounge.
Il bar/lounge e il ristorante in loco sono perfetti per fermarsi a mangiare un boccone o bere un drink prima di andare a dormire.
Aren't you getting a little ahead of yourself?
Non starai esagerando un po' troppo?
It's getting a little boring for you here, is it?
Per te, qui, e' un po' noioso, vero?
She's getting a raw fucking deal.
Si è beccata una bella sfiga, cazzo.
Can you blame her for getting a crush on you?
Puoi biasimarla perché si è presa una cotta per te?
But why am I getting a present?
Ma perche' mi hai fatto un regalo?
Getting a bit old to be a squire, aren't we?
Sei un po' vecchiotto per fare lo scudiero, no?
There's no way I'm getting a dickhead like you a gun.
Niente di appariscente. In nessun modo procurerei a una testa di cazzo come te... una pistola.
I'm not getting a shag now I'm a homeless.
Lo voglio di mio. Ora che sono un barbone col cavolo che rimedio una scopata.
I was just getting a glass of water.
Ero a prendere un po' d'acqua.
I'm getting a lot of this and not much of this...
Muovi troppo la bocca così e poco così.
I think I'm getting a cold.
Penso di essermi preso un raffreddore.
3.1680979728699s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?